Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Налоговая грозит беларусам финансовыми санкциями. Кто может получить такие проблемы
  2. «Когда узнали, что к чему, были в шоке». Минская риелторка чудом спасла девушку от потери квартиры
  3. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  4. Пособие на погребение резко сократится. С чем это связано
  5. Многим не было и 30 лет. В четвертую годовщину войны вспоминаем беларусов, которые отдали жизнь за Украину
  6. Аналитики назвали населенные пункты, которые ВСУ освободили во время февральского наступления на юге — ISW
  7. У уехавших за границу из-за политики продолжают отнимать земельные участки. Появился свежий пример
  8. «Ваша страна сильно рискует». Президент Украины впервые с начала полномасштабной войны дал большое интервью беларусскому СМИ — «Зеркалу»
  9. ЕРИП ввел очередное новшество
  10. Жена Николая Статкевича: Когда его вернули в колонию, ему перестали выдавать остро необходимые лекарства
  11. Провластный лейбл нашел новое лицо для популярного проекта. Эта девочка еще даже не окончила школу
  12. «Это второй день рождения». Мальчику из Гродно Ване Стеценко в дубайской клинике ввели один из самых дорогих препаратов в мире
  13. В январе рухнули средние зарплаты — масштаб их падения способен поразить (счет идет на сотни рублей)
Чытаць па-беларуску


Языковое разнообразие «отражает наиболее важные объекты в жизни того или иного этноса», отметил директор Института языкознания имени Якуба Коласа Игорь Копылов на круглом столе, приуроченном ко Дню родного языка, пишет «Позірк».

Ольманские болота. Фото: TUT.BY
Ольманские болота. Фото: TUT.BY

— Например, в языке эскимосов, северного народа, десятки названий льда, у ирландцев десятки названий ветра, поскольку они моряки, ну, а мы все-таки люди на болоте, и поэтому у нас десятки и даже сотни названий болот, — сказал Копылов.

Еще одним «показателем идентичности» ученый назвал фразеологию. По его мнению, анализируя ее, можно понять, например, отношение той или иной нации к труду («Выходзь на поле з касой, дык будзеш з ядой» / «Выходи на поле с косой, то будешь с едой») или к деньгам («Дзе грошы гавораць, там праўда маўчыць» / «Где деньги говорят, там правда молчит»).