Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Не смейте ныть! Почему жалоба на жировку пугает власть больше, чем НАТО, — мнение
  2. «Сейчас один из наитяжелейших моментов нашей истории». Зеленский обратился к украинцам по поводу мирного плана
  3. Лукашенко освободил двух католических священников
  4. Героиня популярного американского сериала попадает в беларусское СИЗО. Показали его экс-политзаключенной — вот ее впечатления
  5. За сколько сейчас можно пройти границу с Польшей на автобусе? Вот что пишут в чатах
  6. Лукашенко рассказал о предстоящей встрече с американцами
  7. Россия добивается нормализации отношений с США без уступок по Украине — ISW
  8. Чиновники озадачились тем, какую туалетную бумагу использует население. Хотят ввести новшество для этого товара
  9. Есть лайфхак, как добиться исключения из базы «тунеядцев» и избежать жировок по полным тарифам. Но надо заплатить — о каких суммах речь
  10. Трамп дал Зеленскому неделю на подписание мирного соглашения с Россией — Financial Times
  11. «Двадцатый год вы же все помните?» Лукашенко в ответ на просьбу повысить статус и зарплаты ученым посоветовал равняться на силовиков
  12. Как Максим Зенькович оказался в заболоченном месте? В МВД рассказали новые подробности о поисках подростка


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).