Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Поезд Пинск-Минск застрял ночью под Дзержинском. То, как повели себя беларусы, восхитило соцсети
  2. СМИ: Трамп поручил составить план вторжения в Гренландию
  3. Главного балетмейстера минского Большого театра обвинили в плагиате
  4. Опоздали на работу из-за сильного снегопада, а начальник грозит наказанием? Законно ли это — объясняет юрист
  5. Эксперты объяснили, почему Россия ударила «Орешником» именно по Львову
  6. «Сережа договорился отрицательно». Узнали, почему на канале Тихановского перестали выходить видео и что с ним будет дальше
  7. Покупали колбасы Борисовского мясокомбината? Возможно, после этой информации из закрытого документа, адресованного Лукашенко, перестанете
  8. Марина Золотова опубликовала первый пост после освобождения
  9. Еще одна страна освобождает заключенных под давлением США


Художественным руководителем Национального театра имени Якуба Коласа, работающего в Витебске, назначен Константин Гончаров. Об этом в своем телеграм-канале сообщило Министерство культуры.

Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb
Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb

Гончаров окончил Витебское художественное училище (2008) и Беларусский государственный университет культуры и искусств (2016). Работал в различных культурно-просветительских учреждениях, с 2022-го преподавал в Витебском колледже культуры и искусств.

На профессиональной сцене Гончаров как режиссер дебютировал меньше года назад: в октябре 2023 года поставил в Коласовском театре драму «Выбор» по пьесе Алексея Дударева. В 2024-м поставил там же военную драму «Сотников» по ​​одноименной повести Василя Быкова.

До Гончарова должность художественного руководителя Национального театра имени Якуба Коласа в 2017–2022 годах занимал режиссер Михаил Краснобаев. Его уволили за постановку спектакля «Ціль» по пьесе драматурга Григория Горина. Тот написал ее на основе знаменитого романа бельгийского писателя Шарля Де Костера «Тиль Уленшпигель» о борьбе фламандцев против испанского владычества в XVI веке, которая завершилась освобождением современных Нидерландов. Во время премьеры со сцены прозвучала фраза «Жыве Фландрыя!» (витебский театр работает на беларусском языке). В оригинальной пьесе Горина была такая фраза: «И да здравствует Фландрия!». «Да здравствует» на беларусский язык обычно переводится как «жыве». То есть театр ничего не добавил от себя, а просто перевел текст Горина.

Но в результате спектакль сняли с репертуара. Был разорван контракт с директором театра Александром Старых, а затем пришла очередь и Краснобаева. С того времени его должность была вакантной.