Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Удар «Орешником» у границы Украины с Польшей может быть попыткой РФ сдержать западную поддержку — эксперты
  2. Еще одна страна освобождает заключенных под давлением США
  3. Какие города засыпало сильнее всего и можно ли сравнить «Улли» с «Хавьером»? Рассказываем в цифрах про циклон, накрывший Беларусь
  4. СМИ: Трамп поручил составить план вторжения в Гренландию
  5. Покупали колбасы Борисовского мясокомбината? Возможно, после этой информации из закрытого документа, адресованного Лукашенко, перестанете
  6. Поезд Пинск-Минск застрял ночью под Дзержинском. То, как повели себя беларусы, восхитило соцсети
  7. Марина Золотова опубликовала первый пост после освобождения
  8. Главного балетмейстера минского Большого театра обвинили в плагиате
  9. «Сережа договорился отрицательно». Узнали, почему на канале Тихановского перестали выходить видео и что с ним будет дальше
  10. Опоздали на работу из-за сильного снегопада, а начальник грозит наказанием? Законно ли это — объясняет юрист


/

Книгу Ольгерда Бахаревича «Папяровы голем» перевели на немецкий язык. Об этом беларусский писатель сообщил на своей странице в Facebook.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Кніга, якую лічу адной з найважнейшых з напісаных мной — выйшла ў нямецкім перакладзе Магдалены Фогт у цудоўным бэрлінскім выдавецтве Edition Fototapeta. Golem aus Papier — так яна завецца па-нямецку. Шчыры дзякуй выдаўцу Andreas Rostek, шчыры дзякуй Магдалене Фогт, для якой гэта перакладчыцкі дэбют, вялікі аўтарскі дзякуй Юліі Цімафеевай (поэтесса и жена писателя. — Прим. ред) за твой чароўны каляж на вокладцы», — написал Бахаревич.

Первая презентация книги состоится в Мюнхене на беларусском фестивале Minsk&Minga 12 октября. Следующая на Франкфуртской книжной ярмарке 15 и 16 октября.

«Нечым гэтая кніга падобная да дзённіка, нечым — да падарожных нататак. Часам яна прыкідваецца нізкай вершаў і афарызмаў, а часам — зборнікам зусім кароткіх эсэ. „Папяровы голем“ — лаканічныя і выразныя, злосныя і правакацыйныя, меланхалічныя і крытычныя тэксты Альгерда Бахарэвіча, напісаныя ў эміграцыі», — отмечается на сайте издательства «Янушкевіч», где в 2024-м вышло ее первое издание на беларусском языке. Там же вы можете купить его.

Долгое время популярный беларусский писатель Ольгерд Бахаревич был самым запрещенным беларусским писателем. В мае 2022 года его роман «Сабакі Эўропы» был признан «экстремистским». Он стал первым художественным произведением беларусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года, такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.».

Теперь получение экстремистского статуса стало частым явлением. Например, в сентябре 2025 года в список «экстремистских материалов» включили книги Валентина Акудовича «Код адсутнасці» и «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым».